traduction en français
2 participants
Page 1 sur 1
traduction en français
Bonsoir,
Quelqun qui connait l`anglais peu m`aider a savoir la traduction exacte de " Requiem for the gulf " en français car je voulais posté un message avec la signification.
J`ai chercher et ne trouve pas. Je pense que quelqun connait la traduction.
D`avance merci.
Amicalement,
Manuela
Quelqun qui connait l`anglais peu m`aider a savoir la traduction exacte de " Requiem for the gulf " en français car je voulais posté un message avec la signification.
J`ai chercher et ne trouve pas. Je pense que quelqun connait la traduction.
D`avance merci.
Amicalement,
Manuela
Manuela- Gloire à toi Seigneur Jésus-Christ
- Messages : 4187
Localisation : Elancourt dans les Yvelines
Inscription : 21/03/2010
Re: traduction en français
Requiem for the gulf = Requiem pour le Golf.
A savoir qu'un requiem ou Messe de Requiem est une messe funèbre pour les âmes défuntes, juste avant l'enterrement.
Je pense qu'on pourrait traduire aussi par: " Messe funèbre pour le Golf ".
A savoir qu'un requiem ou Messe de Requiem est une messe funèbre pour les âmes défuntes, juste avant l'enterrement.
Je pense qu'on pourrait traduire aussi par: " Messe funèbre pour le Golf ".
badinastrodiun- Contre la puce électronique
- Messages : 135
Inscription : 02/08/2009
Re: traduction en français
En faite c'est Golfe avec un E à la fin.
badinastrodiun- Contre la puce électronique
- Messages : 135
Inscription : 02/08/2009
Sujets similaires
» traduction en latin et araméen
» traduction du latin en francais
» Lettre ouverte d journaliste français en Pologne au Président français
» Traduction de Yerushalayim
» Traduction Aelf
» traduction du latin en francais
» Lettre ouverte d journaliste français en Pologne au Président français
» Traduction de Yerushalayim
» Traduction Aelf
Page 1 sur 1
Permission de ce forum:
Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum