Le notre père
+2
Michael
Guenievre
6 participants
Page 1 sur 1
Le notre père
Je récite le notre père , faut-il faire une demande de ce que l'on veut après une fois réciter le notre père ? Ou c'est pas la peine , comme le dit dans la bible dieu sais déjà ce que l'ont veut ??
Guenievre- Aime le Rosaire
- Messages : 734
Inscription : 11/11/2012
Re: Le notre père
Laurence62 a écrit:Je récite le notre père , faut-il faire une demande de ce que l'on veut après une fois réciter le notre père ? Ou c'est pas la peine , comme le dit dans la bible dieu sais déjà ce que l'ont veut ??
Tel que relevé par Azur sur le fil de Maria Valtorta,voici une très belle citation de Jésus à méditer.
Cette citation si ma mémoire est bonne, était avant que Jésus apprenne aux apôtres le Notre Père.(à vérifier)
Quoiqu'il en soit,c'est très riche en enseignement quand on prie.
La prière est une force, pour soi et pour les autres. On obtient tout par la prière. Le Père n'accorde pas toujours la grâce qu'on Lui demande. Il ne faut pas penser que cela soit de sa part un manque d'amour, il faut croire que ce refus correspond à un plan qui organise au mieux la destinée de chaque personne.
Mais la prière apporte, à coup sûr, la paix et l'équilibre qui permettent de résister à tant de choses qui nous heurtent, sans quitter le sentier de la sainteté. Il est facile, Pierre, tu le sais, que tout ce qui nous entoure obscurcisse notre esprit et agite notre cœur ?! Et dans l'obscurcissement de notre pensée et l'agitation du cœur comment Dieu pourrait-il se faire écouter ?"
"Dites ce que vous savez, comme vous le savez. Ce ne sont pas les paroles, mais les sentiments qui les accompagnent qui rendent les prières agréables au Père."
Michael- Dans la prière
- Messages : 5204
Inscription : 08/03/2009
Re: Le notre père
Merci beaucoup ça m'éclaire ...
Guenievre- Aime le Rosaire
- Messages : 734
Inscription : 11/11/2012
Re: Le notre père
Voici Laurence la façon dont je prie le Notre Père.
Notre Père
Notre père qui etes aux cieux
que votre nom soit sanctifié
que votre règne arrive
que votre volonté soit faite sur la terre comme au ciel
donnez-nous aujourd'hui notre pain quotidien
pardonnez-nous nos offenses, comme nous pardonnons aussi à ceux qui nous ont offensés
et ne nous laissez pas succomber à la tentation
mais délivrez-nous du mal.
Amen
Notre Père
Notre père qui etes aux cieux
que votre nom soit sanctifié
que votre règne arrive
que votre volonté soit faite sur la terre comme au ciel
donnez-nous aujourd'hui notre pain quotidien
pardonnez-nous nos offenses, comme nous pardonnons aussi à ceux qui nous ont offensés
et ne nous laissez pas succomber à la tentation
mais délivrez-nous du mal.
Amen
Michael- Dans la prière
- Messages : 5204
Inscription : 08/03/2009
Re: Le notre père
Ah moi , ce n'est pas encore la bonne versions ....
Guenievre- Aime le Rosaire
- Messages : 734
Inscription : 11/11/2012
Re: Le notre père
Notre Père
Notre père qui êtes aux cieux
que votre nom soit sanctifié
que votre règne arrive
que votre volonté soit faite sur la terre comme au ciel
donnez-nous aujourd'hui notre pain quotidien
pardonnez-nous nos offenses, comme nous pardonnons aussi à ceux qui nous ont offensés
et ne nous laissez pas succomber à la tentation
mais délivrez-nous du mal.
Amen
Cordialement dans le Christ-Roi Maitre des Nations
Notre père qui êtes aux cieux
que votre nom soit sanctifié
que votre règne arrive
que votre volonté soit faite sur la terre comme au ciel
donnez-nous aujourd'hui notre pain quotidien
pardonnez-nous nos offenses, comme nous pardonnons aussi à ceux qui nous ont offensés
et ne nous laissez pas succomber à la tentation
mais délivrez-nous du mal.
Amen
Cordialement dans le Christ-Roi Maitre des Nations
l43275- Combat l'antechrist
- Messages : 2202
Inscription : 15/05/2012
Re: Le notre père
Notre pére qui est au cieux
Que ton nom soit sanctifiée
Que ton régne vienne , que ta volontée soit faite
Sur la terre comme aux ciel
Donne nous aujourd'hui notre pain de ce jour
Pardonne nous nos offense ,
comme nous pardonnons aussi ce qui nous ont offensée
Mais nous ne soumet pas à la tentation
Mais délivre nous du mal ,
Car c'est à toi qui appartient le régne la puissance et la gloire
Pour les siecles des sieclles
AMEN
Que ton nom soit sanctifiée
Que ton régne vienne , que ta volontée soit faite
Sur la terre comme aux ciel
Donne nous aujourd'hui notre pain de ce jour
Pardonne nous nos offense ,
comme nous pardonnons aussi ce qui nous ont offensée
Mais nous ne soumet pas à la tentation
Mais délivre nous du mal ,
Car c'est à toi qui appartient le régne la puissance et la gloire
Pour les siecles des sieclles
AMEN
Guenievre- Aime le Rosaire
- Messages : 734
Inscription : 11/11/2012
Re: Le notre père
La version que vous avez apprise, celle dite à la Sainte Messe a été adopté par l'Église et vient après VATICAN II.Laurence62 a écrit:Ah moi , ce n'est pas encore la bonne versions ....
Notre Père, qui es aux Cieux,
Que ton nom soit sanctifié,
Que ton règne vienne,
Que ta volonté soit faite
Sur la terre comme au ciel.
Donne-nous aujourd’hui notre pain de ce jour,
Pardonne-nous nos offenses
Comme nous pardonnons aussi à ceux qui nous ont offensés,
Et ne nous soumets pas à la tentation,
Mais délivre-nous du mal.
Amen.
Je n'ai jamais aimé cette version.
Je trouve que celle utilisée par l'Église catholique avant 1966 est beaucoup plus juste,
mélodieuse ♪ ♫ et respectueuse de Notre Très Saint Père que j'adore et aime de toute mon âme.
♥Notre Père♥
Notre père qui êtes aux cieux
que votre nom soit sanctifié
que votre règne arrive
que votre volonté soit faite sur la terre comme au ciel
donnez-nous aujourd'hui notre pain quotidien
pardonnez-nous nos offenses, comme nous pardonnons aussi à ceux qui nous ont offensés
et ne nous laissez pas succomber à la tentation
mais délivrez-nous du mal.
Amen
P.S. à la Sainte Messe lorsque vient le temps de cette merveilleuse et grandiose prière,pour ne pas perturber et par respect pour l'assemblée,je prie silencieusement le Notre Père tel que je vous l'ai montré.
À vous de décider celle qui entre les deux vous convient le plus.
Fraternellement.
Michael- Dans la prière
- Messages : 5204
Inscription : 08/03/2009
Re: Le notre père
Michael a écrit:La version que vous avez apprise, celle dite à la Sainte Messe a été adopté par l'Église et vient après VATICAN II.Laurence62 a écrit:Ah moi , ce n'est pas encore la bonne versions ....
Notre Père, qui es aux Cieux,
Que ton nom soit sanctifié,
Que ton règne vienne,
Que ta volonté soit faite
Sur la terre comme au ciel.
Donne-nous aujourd’hui notre pain de ce jour,
Pardonne-nous nos offenses
Comme nous pardonnons aussi à ceux qui nous ont offensés,
Et ne nous soumets pas à la tentation,
Mais délivre-nous du mal.
Amen.
Je n'ai jamais aimé cette version.
Je trouve que celle utilisée par l'Église catholique avant 1966 est beaucoup plus juste,
mélodieuse ♪ ♫ et respectueuse de Notre Très Saint Père que j'adore et aime de toute mon âme.
♥Notre Père♥
Notre père qui êtes aux cieux
que votre nom soit sanctifié
que votre règne arrive
que votre volonté soit faite sur la terre comme au ciel
donnez-nous aujourd'hui notre pain quotidien
pardonnez-nous nos offenses, comme nous pardonnons aussi à ceux qui nous ont offensés
et ne nous laissez pas succomber à la tentation
mais délivrez-nous du mal.
Amen
P.S. à la Sainte Messe lorsque vient le temps de cette merveilleuse et grandiose prière,pour ne pas perturber et par respect pour l'assemblée,je prie silencieusement le Notre Père tel que je vous l'ai montré.
À vous de décider celle qui entre les deux vous convient le plus.
Fraternellement.
Notre père qui êtes aux cieux,
que votre nom soit sanctifié,
que votre règne arrive,
que votre volonté soit faite sur la terre comme au ciel,
donnez nous aujourd'hui notre pain de chaque jour,
pardonnez nous nos offenses comme nous pardonons à ceux qui nous ont offensés
et ne nous laissez pas succomber à la tentation
mais délivrez nous du mal
ainsi soit-Il
flou- Combat l'antechrist
- Messages : 2282
Inscription : 31/01/2012
Re: Le notre père
@Michael
personnellement je préfère
J'ai toujours eu des difficultés à penser que Dieu miséricordieux et Père plein d'Amour pouvait " soumettre à la tentation "
Souvent je disai tout bas " ne permettez pas que nous soyons soumis à la tentation"
Amen !
Maud
personnellement je préfère
ne nous laissez pas succomber à la tentation
mais délivrez-nous du mal.
Amen
J'ai toujours eu des difficultés à penser que Dieu miséricordieux et Père plein d'Amour pouvait " soumettre à la tentation "
Souvent je disai tout bas " ne permettez pas que nous soyons soumis à la tentation"
Amen !
Maud
Maud- Citoyen d'honneur vers la sainteté
- Messages : 14722
Localisation : France
Inscription : 16/01/2010
Re: Le notre père
Version donnée à Maria Valtorta:
Ecoutez. Quand vous priez dites ainsi: "Notre Père qui es aux Cieux, que soit sanctifié ton Nom, que vienne ton Royaume sur la terre comme il l’est dans le Ciel, et que sur la terre comme au Ciel soit faite ta volonté. Donne-nous aujourd’hui notre pain quotidien, remets-nous nos dettes comme nous les remettons à nos débiteurs. Ne nous induis pas en tentation, mais délivre-nous du Malin."
Mais je préfère la version chantée!parce que je chante! c'est plus,euh, ça vient systématiquement en louant!
https://www.youtube.com/watch?v=eNy1RIIU8pg
Ecoutez. Quand vous priez dites ainsi: "Notre Père qui es aux Cieux, que soit sanctifié ton Nom, que vienne ton Royaume sur la terre comme il l’est dans le Ciel, et que sur la terre comme au Ciel soit faite ta volonté. Donne-nous aujourd’hui notre pain quotidien, remets-nous nos dettes comme nous les remettons à nos débiteurs. Ne nous induis pas en tentation, mais délivre-nous du Malin."
Mais je préfère la version chantée!parce que je chante! c'est plus,euh, ça vient systématiquement en louant!
https://www.youtube.com/watch?v=eNy1RIIU8pg
AZUR- Combat avec Sainte Marie
- Messages : 1742
Localisation : France
Inscription : 12/07/2012
Re: Le notre père
Je partage cet avis Maud.Maud a écrit:[color=black]arkblue]@Michael
personnellement je préfèrene nous laissez pas succomber à la tentation
mais délivrez-nous du mal.
Amen
J'ai toujours eu des difficultés à penser que Dieu miséricordieux et Père plein d'Amour pouvait " soumettre à la tentation "
Souvent je disai tout bas " ne permettez pas que nous soyons soumis à la tentation"
Amen !
Maud
À titre d'exemples,prenons internet.
Je fais une recherche sur internet et soudainement je suis bombardé par une invitation montrant une jeune femme nue m'invitant sur un site pornographique.
Ce n'est certainement pas le Père Éternel qui me soumet à la tentation.
Lorqu'une telle chose arrive,c'est beaucoup plus sensé et juste de dire et de demander au Père Éternel de ne pas nous laissez succomber à la tentation.
L'exemple que je vous donne m'est déjà arrivé.
Bonne soirée Maud
Michael- Dans la prière
- Messages : 5204
Inscription : 08/03/2009
Re: Le notre père
Voici une explication qui me semble logique.
S'il y a des connaisseurs parmi vous,n'hésitez pas à vous exprimer.
Mat 6:13 et ne nous induis pas en tentation
Dieu peut-Il soumettre quiconque à la tentation ou même à l’épreuve.
Le mot " épreuve " peut-il être compris dans le sens où Paul l’emploie, c’est-à-dire quelque chose de difficile mais que nous avons la force de supporter, la " tentation "
Le texte Grec dit littéralement : « Fais pas entrer nous dans la tentation ».
Depuis le début du « Notre Père » il n’y a que des phrases positives, pourquoi tout à coup une phrase négative " ne nous soumets pas " ?
Voici l'explication :
Il faut tout d’abord savoir que les langues sémitiques possèdent trois formes de conjugaison prenons l'exemple du mot tuer:
– la forme normale, le mode direct, où par exemple le verbe " tuer"» a le sens de tuer.
– la forme intensive où le verbe « tuer » prend le sens de " massacrer " (tuer beaucoup).
– la forme causative qui donne pour notre exemple : " faire tuer ". ( e )
Si Jésus a utilisé cette forme causative du verbe " entrer " dans sa tournure négative, cela donnerait : " fais que nous n’entrions pas... " et non : "ne fais pas que nous entrions... " Les traductions ont mal placé la négation, elle doit être, liée au verbe " entrer " ou " succomber " ou "être soumis" mais en aucun cas au verbe " faire ".
La bonne traduction deviendrait donc : " Fais que nous n’entrions pas dans la tentation. "
Fais que nous n’entrions pas dans la tentation est dans le sens de protège nous, donne nous la force que nous n’entrions pas dans la tentation. C'est bien plus cela que le Seigneur fait pour nous parce que lui-même ne tente pas personne.
Jacques 1:13 Que personne, lorsqu’il est tenté, ne dise: C’est Dieu qui me tente. Car Dieu ne peut être tenté par le mal, et il ne tente lui- même personne.
Bien entendu ce n'est pas la Parole inspirée qui fait défaut, mais les traducteurs qui traduisent parfois selon leurs croyances plutôt que par la méditation de la Parole de Dieu.
http://christien-biblique.forumgratuit.org/t197-mat-613-et-ne-nous-induis-pas-en-tentation
S'il y a des connaisseurs parmi vous,n'hésitez pas à vous exprimer.
Mat 6:13 et ne nous induis pas en tentation
Dieu peut-Il soumettre quiconque à la tentation ou même à l’épreuve.
Le mot " épreuve " peut-il être compris dans le sens où Paul l’emploie, c’est-à-dire quelque chose de difficile mais que nous avons la force de supporter, la " tentation "
Le texte Grec dit littéralement : « Fais pas entrer nous dans la tentation ».
Depuis le début du « Notre Père » il n’y a que des phrases positives, pourquoi tout à coup une phrase négative " ne nous soumets pas " ?
Voici l'explication :
Il faut tout d’abord savoir que les langues sémitiques possèdent trois formes de conjugaison prenons l'exemple du mot tuer:
– la forme normale, le mode direct, où par exemple le verbe " tuer"» a le sens de tuer.
– la forme intensive où le verbe « tuer » prend le sens de " massacrer " (tuer beaucoup).
– la forme causative qui donne pour notre exemple : " faire tuer ". ( e )
Si Jésus a utilisé cette forme causative du verbe " entrer " dans sa tournure négative, cela donnerait : " fais que nous n’entrions pas... " et non : "ne fais pas que nous entrions... " Les traductions ont mal placé la négation, elle doit être, liée au verbe " entrer " ou " succomber " ou "être soumis" mais en aucun cas au verbe " faire ".
La bonne traduction deviendrait donc : " Fais que nous n’entrions pas dans la tentation. "
Fais que nous n’entrions pas dans la tentation est dans le sens de protège nous, donne nous la force que nous n’entrions pas dans la tentation. C'est bien plus cela que le Seigneur fait pour nous parce que lui-même ne tente pas personne.
Jacques 1:13 Que personne, lorsqu’il est tenté, ne dise: C’est Dieu qui me tente. Car Dieu ne peut être tenté par le mal, et il ne tente lui- même personne.
Bien entendu ce n'est pas la Parole inspirée qui fait défaut, mais les traducteurs qui traduisent parfois selon leurs croyances plutôt que par la méditation de la Parole de Dieu.
http://christien-biblique.forumgratuit.org/t197-mat-613-et-ne-nous-induis-pas-en-tentation
Michael- Dans la prière
- Messages : 5204
Inscription : 08/03/2009
Sujets similaires
» Le Notre Père
» ** "Prière de Jésus à Son Père, Notre Père " **
» *Notre Mot du Jour*: Notre Père, Tu es !
» La traduction française d'une phrase du Notre Père est modifiée
» Notre Père
» ** "Prière de Jésus à Son Père, Notre Père " **
» *Notre Mot du Jour*: Notre Père, Tu es !
» La traduction française d'une phrase du Notre Père est modifiée
» Notre Père
Page 1 sur 1
Permission de ce forum:
Vous pouvez répondre aux sujets dans ce forum